onsdag 18 augusti 2010
Ordets betydelse...
Barn kan ju vara riktigt roliga. (ibland)
De har ju t.o.m ett eget språk, ja, åtminstone egna ord!
En del ord finns ju inte ens en bokstav som är det samma som det "riktiga" ordet. Men de är fast besluten att det heter just det.
Jag har samlat ihop lite ord som mina syskon och barn har haft genom barnaåren.
Kan ni gissa vad dessa ord betyder:
1. bissebock
2. jejja
3. jejja ballaballa
4. bajby
5. jellon
6. kattenvanna
7. apaink
8. åbaåba
9. åbaåba (ja, just det: igen fast nu betyder det något annat)
10. griskola
Här kommer översättningen:
1. skruvmejsel
2. farfar
3. farfars traktor
4. flygplan
5. lejon
6. vattenkanna
7. Fablernas värld (ni minns barnprogrammet)
8. Alfons Åberg
9. skalbagge
10. polkagris
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
23 kommentarer:
God morgon!
Haha, känner igen det där! (Inte just precis de orden förstås!)
Mina barn har också haft konstiga ord på vanliga saker, de tycker det är så kul när jag brukar berätta för dem vad de och syrrorna har benämnt olika saker.
Ha en bra dag!
Kram
Haha, jamen det är ju helt logiskt, jag tog varenda ord...eller, nähe, var det det jag INTE gjorde kanske ;-)
Sött är det ivf, deras förmåga att hitta på egna ord, har ju en 2,5-åring som är i full gång med just det :-)
Kram
Jag förstod ganska många ord...undra varför? ;)
God morgon!
Godmorgon i stugan.
Tänk om vi var lika duktiga i vuxen ålder att hitta på egna ord istället för att ta till oss alla utländska ord i vårt språk.
Jag tog två ord, jellon och kattenvanna....
Men sen förstod jag inte ett ord hihi.
Kram Synnöve.
Hahahaha...vilka underbara ord de kan hitta på!!! =) 5 och 6 kunde jag gissa, faktiskt...men 7!!! Apaink?? - Fablernas värld...? Helt underbart!
Vet du vad en "glankaglyckel" är då...? =)
Kram på dig!
Va kul = ))
Du har en utmärkelse att hämta hos mig !!
För jag tycker mycket om din blogg och kikar in här varje dag !!
Ha det gott.
Kram Helene.
hahaha det var bara vattenkanna jag satte ;)
Jo, tårtan kan ju ha intagits med en matsked. Fast det gick ganska okej. Värre var det för Camilla som skulle röra i en kaffekopp som nästan var lika stor som skeden hihi
Kramisar
Det är så gulligt med barnspråk.
Kram
Daniel diggar barnaspråket!
Hahaha, underbart ... Min minste vrängde på orden, t ex Staket blev kastet, Tapeter - pateter osv :-)
Inte alls fel att påminna om golvet och att ta till lite extra. Vi tänkte också på detta med vatten och olyckor med diskmaskin etc så det blev lite extra km² som akn ligga under huset...i fall att!
Det var väl bara 6:an man kunde misstänka rätt svar men annars var det ett helt nytt språk men så underbart när man får ljudet till också.
Vem har du träffat nu? Haha
Kramen
Haha, vilka klockrena, helkloka barnatolkningar av vuxenspråk!
Kram.
HA ha! Visst är det väl underbart! Yngsta sonen hade ett ord som han använde flitigt och det betydde tre olika saker - sen var det bara att gissa vilket av de tre han menade!
Min bror envisade med att kalla smörgås för "höbbis". Blev skitförbannad när ingen fattade vad han vill ha.
En av sönerna sa alltid leverpaspåmig (leverpastej) och lång tid efter dottern tog sin student ville Moltas vi skulle sjunga "pollati" ingen fattade något tills en dag vi tittade på ett videoklipp från studenten och Moltas knappt 2 år sken upp som en sol och sa "sunga pollati"!! Studenterne sjöng en ramsa på flaket som gick; Vi är inte fulla vi har pollenallergi, pollenallergi, pollenallergi (hmmm)Ha, ha
Haha ja barn de kan!!! De e inte alltid man förstår dem, men med lite klurighet funkar det.
Dina ord - näää, de hade jag aldrig hört, men de kan ju vara dialekten...haha
Kramiz Anki N
Hahaha, underbart, min ena kallade välling för jaja och mjölk för gagg.=D Kram
Ha ha...hela familjen har gissat.
Vi hade inte ett enda rätt!!
Kramar
Haha, 5 och 6 klarade jag men inte de övriga :)
Kram
Några ord känner man i alla fall igen :) Kram
Ha ha. så där såg min son ut idag när han skulle duscha.
Men jag förstod precis vad orden betydde som han skrek.
-JAG VILL INTE....
-DUMMA MAMMA
suck....
Sv: Sparkcykel såklart!!! =)
Hahaha! Det var tur du kom med översättningen, det där hade jag aldrig klarat :-)
Skicka en kommentar